当前位置:首页 > 桃花源记 > 正文

桃花源记 解释

2023-01-22 23:50:16  来源:网络   热度:

一、桃花源记 解释

才:副词,仅仅,刚刚。

仿佛:隐隐约约,形容看的不真切的样子

豁然开朗:豁然:开阔敞亮的样子;开朗:开阔而明亮;光线充足、明亮。指一下子出现了开阔明亮的境界。现在形容一下子明白了某种道理;心情十分舒畅。(总意)形容由狭窄幽暗突然变得开阔明亮的样子。也形容对某一问题从长期思索不解而后忽然领悟。一般作谓语、宾语、定语。

属:类。

叹惋:感叹惊讶。惋,惊讶

要(yāo):通“邀”,邀请。

俨然:整齐的样子

交通,交错相通

妻子:妻子和儿女。

绝境:与世隔绝的地方。

无论:不要说,通俗点讲是更不用说,(更)不必说

向:从前,旧。

遂:终于。

规:计划,打算。

问津:问(通往桃花源的)路,这里是访求的意思。津:渡口。

二、古文《桃花源记》注解,翻译?

率妻子邑人来此绝境”(《桃花源记》)中的“妻子”一词,古义是指“妻子与儿女”,今义则专指“男人的配偶”,属词义的缩小。此外,还有通假字的积累,要 通 邀.

三、桃花源记的详细注释(重点虚词)

桃花源记:翻译

东晋太元年间,有一个以捕鱼作为职业的武陵人。(有一次渔人)沿着小溪走,忘记路程的远近。忽然遇到一片桃花林,溪水两岸几百步以内,中间没有夹杂其它的树,芳香的青草鲜艳美丽,落花纷纷。渔人对眼前的景象感到非常惊奇。(渔人)又继续向前划行,想走完那片林子。 桃林在溪水发源的地方就到头了,于是发现了一座山,山上有个小洞,(洞)里面隐隐约约好像有点光亮。(渔人)就离开船,从洞口进入。起初洞口很窄,仅容一人通过。(渔人)又走了几十步,突然变得开阔敞亮了。有平坦宽广的土地,房屋整整齐齐,肥沃的田地,美丽的池塘,桑树、竹林之类的景物。田间小路互相交错相通,(村落间)能互相听到鸡鸣狗叫的声音。人们在村落间来来往往耕种劳作,男女的衣着打扮和外面的人都一样,老人和小孩,都怡然并自得其乐。 (桃花源的人)一见渔人,竟大为惊奇,问他是从哪里来的。(渔人)详细地回答了他们的问题。(村里的人)便邀请他到自己家里,摆酒杀鸡做饭款待他。村里人听说有这样的一个人,都来打听消息。(他们)自己说他们的祖先(为了)躲避秦时的战乱,率领妻子儿女和县里的人来到这个与世人隔绝的地方,不再从这里出去了,与桃花源以外的人隔绝了。他们问(渔人)现在是什么朝代,(他们)竟然不知道有过汉朝,(更)不必说魏朝和晋朝了。渔人把自己听到的事情一一详细地告诉桃源里的人,(桃源里的人)都感叹惋惜起来。其余的人又各自邀请渔人到他们家里,都拿出酒菜饭食(来招待他)。(渔人)停留了几天,便告辞离去。这里面的人告诉他说:“(这里的事)不值得对外面的人讲。” (渔人)出来后,找到了他的船,就沿着先前的路回去,(一路上)处处标上记号。(渔人)到了武陵郡,便立即去拜见太守,(渔人)把这些情况作了禀报。太守立即派人随同他前往,寻找先前所做的记号,结果迷了路,再也找不到通向桃花源的路了。 南阳人刘子骥,(是个)高尚的读书人,听说了这件事,高兴地计划要去(探访)。(但)没有实现,不久生病死了。此后(再也)没有探访(桃花源里)的人了。

单个翻译:【武陵:古代郡名。今湖南常德一带。】【为业:以……为职业。为:作为。】【缘:沿着,顺着】【行:前行,这里指划行。】【远近:偏义复词,这里指远。】【忽逢:忽然遇到。】【夹岸:夹着两岸生长。】【杂:别的,其它的。】【芳:指小花。】【鲜美:鲜艳美丽】【落英:落花。一说,初开的花。英,花。】【缤纷:繁多而纷乱的样子。】【甚:很,非常】【异:对……感到诧异】【欲:想要。】【穷:穷尽】【便:于是,就】【得:看到】【仿佛:隐隐约约,形容看的不真切的样子。】【才:仅仅】【舍:房屋】【平:平坦】【旷:宽阔】【俨然:整齐的样子】【之:这】【属:类】【阡陌交通:田间小路交错相通。阡陌,田间小路】【鸡犬相闻:相闻,可以互相听到】【种作:耕田劳作】【着:穿着】【悉:都】

重要虚词

【乃 (1)见渔人,乃大惊:就 (2)乃不知有汉:竟然】

【为 (1)武陵人捕鱼为业:作为 (2)此人一一为具言所闻:对】

【其 (1)欲穷其林:这 (2)其中往来种作:代词,代桃花源 (3)余人各复延至其家:自己的 (4)得其船:自己的 (5)太守即遣人随其往:代渔人】

古今异义

无论(古义:不要说,(更)不必说;今义:多为连词,表示条件不同而结果不变,表示条件关系的连词)

妻子(古义:妻子和儿女;今义:对已婚男子的配偶的称呼)

绝境(古义:与人世隔绝的地方;今义:没有出路的境地)

鲜美(古义:鲜艳美丽;今义:指食物新鲜美味)

交通(古义:交错相通;今义:运输和邮电事业的总称)

不足(古义:不值得、不必;今义:不够 注:今义也有不值得的意思,例如 :不足挂齿) 间隔(古义:隔绝; 今义:两个地方分隔开)

俨然(古义:整齐的样子; 今义:形容很像)

缘(古义:沿着 ;今义:缘故,缘分)

津(古义:渡口。指访求、探求的意思。今义:唾液)

外人(古义:特指桃花源外的人;今义:指没有亲友关系的人)

如此(古义:像这样;今义:这样)

仿佛(古义:隐隐约约,形容看得不真切的样子;今义:似乎,好像)

开朗(古义:土地开阔;今义:乐观,畅快 多形容性格)

扶(古义:沿、顺着;今义:搀扶,用手按着或把持着)

志(古义:做标记;今义:志气,志向)

延(古义:邀请;今义:延伸,延长)

悉(古义:全,都;今义:熟悉)

咸(古义:全,都;今义:一种味道)

既(古义:已经;今义:关系连词,既然)

寻(古义:随即,不久;今义:寻找)

向(古义:以前的,旧的;今义:方向, 对…)

果(古义:实现;今义:果实,结果)

表现桃林美景的句子:芳草鲜美,落英缤纷

表现桃花源环境的句子:复行数十步,豁然开朗。土地平旷,屋舍俨然,有良田美池桑竹之属。阡陌交通,鸡犬相闻

表现桃花源人们生活的句子:其中往来种作,男女衣着,悉如外人。黄发垂髫,并怡然自乐。 表现桃花源人热情好客的句子:便要还家,设酒杀鸡作食

村中闻有此人,1.咸来问讯 2.余人各复延至其家,皆出酒食

渔人在桃花源的所见所闻:土地平旷......“不足为外人道也”

中心:描绘了一个没有阶级,没有剥削,自食其力,自给自足,和平恬静,人人自得其乐的社会,是当时的黑暗社会的鲜明对照,是作者及广大劳动人民所向往的一种理想社会,它体现了人们的追求与想往,也反映出人们对现实的不满。

线索:以武陵渔人进出桃花源的行踪为线索,按时间先后顺序,把发现桃源、小住桃源、离开桃源、再寻桃源的曲折离奇的情节贯串起来,

你可以去百度百科看看,里面比较全面。

一周热门