当前位置:首页 > 精灵乐章 > 正文

密西西比河上的生活译文?

2023-03-12 14:51:04  来源:网络   热度:

晨曦中的夏日密西西比河

晨曦中的夏日密西西比河散发着迷人的气息,令人百看不厌。她有着静寂的神韵,深深的悠然冥思无处不在;她有着孑然的铭感,幽僻,远离尘世间的忧虑与喧嚣。黎明悄然降临,黑色森林的铜墙铁壁柔化为灰色,无垠的河水一泓接连一泓的敞开胸怀,展现在眼前;水若明镜,吐纳白雾,小小的一圈一圈的,悠悠然恰如精灵。没有一丝风吹,没有一片叶动;静谧深邃,惬意无限。于是乎一只鸟引吭而歌,另一只鸟相随唱和,迅即百鸟争鸣,织就一幅欢乐缤纷的乐章。鸟儿是见不到的,你只是在音符间穿行,就好像音符自己在歌唱一样。光线增强了几分,一幅至美至柔的画卷展现在你的眼前,挑战着你的想象力的极限;翠绿欲滴的叶子一丛丛的簇拥着,与你擦肩而过;叶子的色调在你眼前一点一点的变浅,在下一个岬角突出处,一英里以外或更远一点的地方,浅浅的一抹绿淡妆轻抹,化为春天娇嫩的新绿;再远处的岬角颜色则近乎空灵;最远的岬角远在几英里以外的天际之下,酣眠在水面上,恰如朦朦胧胧的雾气;水天一色,难分彼此。这一泓河水宛若明镜,倒映着这一片叶影朦胧幽暗,倒映着这一弯河岸蜿蜒曲折,倒映着这一处岬角渐行渐远,倒影如画,人若画中行。啊,至美如斯,如此的柔和,如此的浓郁,如此的艳丽。旭日初升,在这里涂一抹粉红,在那里撒一片金黄,还有那恰到好处的一缕紫霭。如此美景,怎能不让人魂萦梦牵?

一周热门