当前位置:首页 > 玄天之剑 > 正文

天子之剑原文?

2023-08-06 00:57:53  来源:网络   热度:

一、天子之剑原文?

        天子之剑,以燕溪石城为锋,齐岱为锷,晋魏为脊,周宋为镡,韩魏为夹;包以四夷,裹以四时,绕以渤海,带以常山;制以五行,论以刑德;开以阴阳,持以春秋,行以秋冬。

此剑,直之无前,举之无上,案之无下,运之无旁,上决浮云,下绝地纪。此剑一用,匡诸侯,天下服矣。

二、你觉得《秦时明月》中,谁的佩剑最好看?

       1、墨眉――墨家有三任巨子六指黑侠、燕丹、天明

       “似剑非攻,墨眉无锋”,墨眉是一把德者剑,每一代墨家巨子都要佩戴它,而且它很好地诠释了墨家的“天下皆白,唯我独黑。非攻墨门,兼爱平生”的思想。墨眉剑身通体漆黑如墨,无刃无锋,平平若尺,但是结合墨家的绝顶功力也可以幻化出无数剑气,杀人于无形。用墨眉战斗时,幻化出的黑色剑气,如同中国毛笔的绘画,神韵自然,超脱物外,有时候给人的感受不是在战斗,而是在作画。

       2、天问――天子之剑嬴政

       天问天子之剑,威严的气势必不可少,看上去就有君临天下之感。而极其规矩的造型和协调的比例,让这把剑在威严的同时又具备了审美意义。剑中的花纹,与剑的外形相得益彰,赋予剑更紧凑的感觉。在我看来,天问剑的设计,很符合传统美学,符合理想中剑的样子。

       3、渊虹――盖聂

       这把剑应该是大家最熟悉的一把剑了,毕竟是大叔的佩剑。十大名剑排名第二,它的前身就是“残虹”,荆轲刺秦失败后,残虹就到了秦始皇的手中。随后秦始皇又花重金重新打造成为渊虹,增加了威力,消去了杀气,随后秦始皇赏赐给了护驾有功的盖聂。

       4、雪霁――道家信物逍遥子

       道家历代掌门人的信物,因为对“道”的理解不同,道家分为天宗和人宗,一直争斗不休。为了祖师爷传下来的镇门之剑,双方每五年比试一次,胜者可以执掌雪霁,如今是逍遥子的佩剑。

        5、凌虚――儒家三当家张良

       剑谱排名第十,是儒家三当家张良的佩剑,精致优雅,超凡脱俗。剑神修欣秀丽,通体晶莹夺目,不可逼视,青翠革质剑鞘浑然天成,镶嵌一十八颗北海“碧血丹心”,虽然是利器却没有半点血腥,只见飘然仙风,果然是名器之选。剑虽然是凶物,然更难得以剑载志,以剑明心,铸剑人必为洞穿尘世,通天晓地之逸士。

墨眉的配件是最好的,这款配件特别的高端大气,而且整体是黑色的,还具有古风的特色。

荆天明的佩剑是最好看的,因为他属于这部动漫中的核心人物,所以佩剑也是相当精致的。

我觉得在这部动漫中,荆天明的配剑是最好看的,看起来特别的潇洒,也特别适合他。

三、庄子 说剑

庄子一身剑客装束,大步流星走到了王的面前。

赵王按剑以待。

王问:先生求见,打算用什么来教导寡人?

庄子说:剑。

王问:先生之剑如何?

庄子说:臣之剑,十步一人,千里不留行。

王说:天下无敌呀!

庄子说:不妨一试。

王问:不知先生用长剑,用短剑?

庄子说:长短不论。但臣剑有三,不知王要哪种?

王说:请问哪三剑?

庄子说:天子剑,诸侯剑,庶人剑。

王问:天子之剑如何?

庄子说:燕国为锋,齐国为刃,魏国为脊,宋国为环,韩国为柄,渤海为鞘,北岳为带,以五行制寰宇,以造化御群生,故触类旁通,上下无碍。此剑一出,诸侯正,天下定。此乃天子之剑。

赵王茫然。

又问:诸侯之剑如何?

庄子说:智勇为锋,清廉为刃,贤良为脊,忠圣为环,豪杰为柄,上法苍天以顺三光,下法大地以顺四时,中和民意以安四方。此剑一出,如雷霆之怒,四海之内无不唯命是从。此乃诸侯之剑。

赵王再问:庶人之剑如何?

庄子说:蓬头垢面,怒发冲冠,瞠目结舌,义愤填膺,上取项上人头,下取腹中心肝,名为用剑,实为斗鸡。此种庶人之剑,大王手下比比皆是吧?

                                                                  ――摘自易中天《百家争鸣》所引庄子《说剑》

四、庄子说剑是什么

《说剑》以义名篇,内容就是写庄子说剑。赵文王喜欢剑,整天与剑士为伍而不料理朝政,庄子前往游说。庄子说剑有三种,即天子之剑,诸侯之剑和庶民之剑,委婉地指出赵文王的所为实际上是庶民之剑,而希望他能成为天子之剑。

“说剑”指庄子为赵文王说剑一事。有人说《说剑》为伪书,实不可从。此篇内容并非与庄子思想无关,它的主旨在于说明为政当无事,以无为而治就会得到治理,可说是《应帝王》篇观点的继续。

在“昔赵文王喜剑”一段中,庄子以文王喜剑喻其为之政。在“太子乃使人以千金奉庄子”段中,说明庄周轻物到“千金不受”而愿意去说服赵文王。在“太子乃于见王”段中,以天子剑、诸侯剑、庶人剑喻治政的方法,说天子可以统治诸侯,诸侯可以称霸,但都不是长久的统治方法,而庶人剑也只是一种世俗斗鸡之儿戏,不能达到统治的目的,“大王安坐定气”暗指无为而治就可以达到治理目的了。于是文王三月不出官,剑士自毙也就无事大吉了。

如果说《让王》、《盗跖》已不类庄子之文,那么《说剑》就更非庄子之文了。篇文中确有“庄子”其名,但《说剑》里的庄子已不是倡导无为无已、逍遥顺应、齐物齐论中的庄子,完全是一个说客,即战国时代的策士形象,而内容也完全离开了《庄子》的主旨。因此,本篇历来认为是一伪作,也不是庄子学派的作品,应该看作是假托庄子之名的策士之文。

《说剑》的译文:

当年赵文王喜好剑术,击剑的人蜂拥而至门下食客三千余人,在赵文王面前日夜相互比试剑术,死伤的剑客每年都有百余人,而赵文王喜好击剑从来就不曾得到满足。像这样过了三年,国力日益衰退,各国诸侯都在谋算怎样攻打赵国。太子悝十分担忧,征求左右近侍说:“谁能够说服赵王停止比试剑术,赠予他千金。”左右近侍说:“只有庄子能够担当此任。”

太子于是派人携带千金厚礼赠送给庄子。庄子不接受,跟随使者一道,前往会见太子说:“太子有什么见教,赐给我千金的厚礼?”太子说:“听说先生通达贤明,谨此奉上千金用以犒赏从者。先生不愿接受,我还有什么可说的!”庄子说:“听说太子想要用我,意欲断绝赵王对剑术的爱好。假如我对上游说赵王却违拗了赵王的心意,对下也未能符合太子的意愿。那也就一定会遭受刑戮而死去,我还哪里用得着这些赠礼呢?假如我对上能说服赵王,对下能合于太子的心愿,在赵国这片天地上我希望得到什么难道还得不到!”太子说:“是这样。父王的心目中,只有击剑的人。”庄子说:“好的,我也善于运用剑术。”太子说:“不过父王所见到的击剑人,全都头发蓬乱、髻毛突出、帽子低垂,帽缨粗实,衣服紧身,瞪大眼睛而且气喘语塞,大王竟喜欢见到这样打扮的人。如今先生假如穿儒服去会见赵王,事情一定会弄糟。”庄子说:“请让我准备剑士的服装。”三天以后剑士的服装裁制完毕,于是面见太子。太子就跟庄子一道拜见赵王,赵王解下利剑等待着庄子。

庄子不急不忙地进入殿内,见到赵王也不行跪拜之礼。赵王说:“你想用什么话来开导我,而且让太子先作引荐。”庄子说:“我听说大王喜好剑术,特地用剑术来参见大王。”赵王说:“你的剑术怎样能遏阻剑手、战胜对方呢?”庄子说:“我的剑术,十步之内可杀一人,行走千里也不会受人阻留。”赵王听了大喜,说:“天下没有谁是你的对手了!”

庄子说:“击剑的要领是,有意把弱点显露给对方,再用有机可乘之处引诱对方,后于对手发起攻击,同时要抢先击中对手。希望有机会能试试我的剑法。”赵王说:“先生暂回馆舍休息等待通知,我将安排好击剑比武的盛会再请先生出面比武。”赵王于是用七天时间让剑士们比武较量,死伤六十多人,从中挑选出五六人,让他们拿着剑在殿堂下等候,这才召见庄子。赵王说:“今天可让剑士们跟先生比试剑术了。”庄子说:“我已经盼望很久了。”赵王说:“先生所习惯使用的宝剑,长短怎么样?”庄子说:“我的剑术长短都适应。不过我有三种剑,任凭大王选用,请让我先作些说明然后再行比试。”

赵王说:“愿意听听你介绍三种剑。”庄子说:“有天子之剑,有诸侯之剑,有百姓之剑。”赵王说:“天子之剑怎么样?”庄子说:“天子之剑,拿燕溪的石城山做剑尖,拿齐国的泰山做剑刃,拿晋国和卫国做剑脊,拿周王畿和宋国做剑环,拿韩国和魏国做剑柄;用中原以外的四境来包扎,用四季来围裹,用渤海来缠绕,用恒山来做系带;靠五行来统驭,靠刑律和德教来论断;遵循阴阳的变化而进退,遵循春秋的时令而持延,遵循秋冬的到来而运行。这种剑,向前直刺一无阻挡,高高举起无物在上,按剑向下所向披靡,挥动起来旁若无物,向上割裂浮云,向下斩断地纪。这种剑一旦使用,可以匡正诸侯,使天下人全都归服。这就是天子之剑。”赵文王听了茫然若有所失,说:“诸侯之剑怎么样?”庄子说:“诸侯之剑,拿智勇之士做剑尖,拿清廉之士做剑刃,拿贤良之士做剑脊,拿忠诚圣明之士做剑环,拿豪杰之士做剑柄。这种剑,向前直刺也一无阻挡,高高举起也无物在上,按剑向下也所向披靡,挥动起来也旁若无物;对上效法于天而顺应日月星辰,对下取法于地而顺应四时序列,居中则顺和民意而安定四方。这种剑一旦使用,就好像雷霆震撼四境之内,没有不归服而听从国君号令的。这就是诸侯之剑。”赵王说:“百姓之剑又怎么样呢?”庄子说:“百姓之剑,全都头发蓬乱、髻毛突出、帽子低垂,帽缨粗实,衣服紧身,瞪大眼睛而且气喘语塞。相互在人前争斗刺杀,上能斩断脖颈,下能剖裂肝肺,这就是百姓之剑,跟斗鸡没有什么不同,一旦命尽气绝,对于国事就什么用处也没有。如今大王拥有夺取天下的地位却喜好百姓之剑,我私下认为大王应当鄙薄这种做法。”

赵文王于是牵着庄子来到殿上。厨师献上食物,赵王绕着坐席惭愧地绕了三圈。庄子说:“大王安坐下来定定心气,有关剑术之事我已启奏完毕。”于是赵文王三月不出宫门,剑士们都在自己的住处自刎而死。

工会提出使企业倒闭的要求

一周热门