当前位置:首页 > LUNA2 > 正文

Shakira的《Loba》 歌词

2023-06-19 22:01:23  来源:网络   热度:

Shakira的《Loba》 歌词

歌曲名:Loba

歌手:Shakira

专辑:Laundry Service / She Wolf

Shakira - Loba

Sigilosa al pasar

Sigilosa al pasar

Esa loba es especial

Mirala, caminar caminar

Quién no ha querido a una diosa licántropa

En el ardor de una noche romantica

Mis aullidos son el llamado

Yo quiero un lobo domesticado

Por fin he encontrado un remedio infalible que borre del todo la culpa

No pienso quedarme a tu lado mirando la tele y oyendo disculpas

la vida me ha dado un hambre voráz y tu apenas me das caramelos

Me voy con mis piernas y mi juventúd por ahí aunque te maten los celos

Una loba en el armario

Tiene ganas de salir

Deja que se coma el barrio

Antes de irte a dormir

Tengo tacones de aguja magnetica

Para dejar a la manada frenetica

La luna llena como una fruta

No da consejos ni los escucha

Llevo conmigo un radar especial para localizar solteros

Si acaso me meto en aprietos tambien llevo el número de los bomberos

ni tipos muy lindos ni divos ni niños ricos yo se lo que quiero

pasarla muy bien y portarme muy mal en los brazos de algún caballero

Una loba en el armario

Tiene ganas de salir

Deja que se coma el barrio

Antes de irte a dormir

Cuando son casi la una la loba en celo saluda a la luna

Duda si andar por la calle o entrar en un bar a probar fortuna

Ya está sentada en su mesa y pone la mira en su proxima presa

Pobre del desprevenido que no se esperaba una de esas

Sigilosa al pasar

Sigilosa al pasar

Esa loba es especial

Mirala caminar, caminar

Deja que se coma el barrio

Antes de irte a dormir

求下面一段话翻译成西班牙语: 。。。一定要成功!

话说我和一个西语世界的人研究了下 得出以下2种翻译

1:更带入感情的翻译

Apareció así una hermosa chica en mi vida, encierra mi mundo con una melosa sonrisa, no puedo salirme su voz me llena, me pierdo una y otra en su delgada piel - morenita y sus cejas arqueadas me decia,un "Ve a dormir" en mi sueño me acompaña. Cuando me despierto me doy cuenta, ya esta aquí en mi vida - y su nombre es Pepe! Ser mi novia!

在我生命里出现了这样的一个美丽女孩,她的甜蜜笑容锁住了我的世界,她的声音让我无法自拔,我一次又一次迷失在她黝黑细腻的皮肤,她总对我说,"快去睡吧"陪伴我进入梦乡,当我醒来时我才发现,她已来到我的生命中,她叫pepe,做我女友吧

2:通俗翻译 楼主原话直译成西班牙语后略显单薄

hay una chica así, le gusta sonreír y platicar, tiene un piel morena, y sus cejas excitan, solía decirme ya ve a dormir, creo que ya estoy enamorada de ella, su nombre es pepe, ser mi novia!

PS:pepe是男性名

祝你成功!

Una niña, a ella le encanta reír, buena conversación, la piel oscura, habló cejas provocan, un principio muy poco, les encanta decir la palabra vete a dormir!, Creo que he estado profundamente enamorado de ella Su nombre Pepe. Mi novia

本翻译来自网络,供参考

Neska bat, barre egitea maite du, eztabaida ona, azala iluna, hitz egin zuen bekain eragiten printzipioa, apur bat, maite hitza esateko lo!, Izan dut berarekin maitasun sakon uste dutbere izena Pepe. Nire neska-laguna!

¡Una cierta esta clase de muchacha, ella tiene gusto de sonreír, piel amistosa, negra discutida, cuando el discurso provoca la ceja, tiene el pequeño principio pequeño, siempre gustos diciendo sueños de un discurso los “rápidamente! ” I pensó que mi era ya profundo como ella, su nombre ha llamado PEPE.¡Es mi novia!

Una niña, a ella le encanta reír, buena conversación, la piel oscura, habló cejas provocan, un principio muy poco, les encanta decir la palabra vete a dormir!, Creo que he estado profundamente enamorado de ella Su nombre Pepe. Mi novia!

一周热门