当前位置:首页 > 桃花源记 > 正文

桃花源记中的古今异义

2023-11-29 03:26:59  来源:网络   热度:

一、桃花源记中的古今异义

(1)无论(古义:不要说,更不必说;今义:多为连词,表示条件不同而结果不变) (2)妻子(古义:妻子和儿女;今义:对已婚男子的配偶的称呼,指妻子) (3)绝境(古义:与人世隔绝的地方;今义:没有出路的境地) (4)鲜美(古义:颜色鲜艳美丽;今义:指食物的新鲜美味) (5)交通(古义:交错相通;今义:运输事业) (6)不足(古义:不值得、不必;今义:不够 ) (7)间隔(古义:隔绝; 今义:两个地方分隔开) (8)俨然(古义:整齐的样子; 今义:形容很像) (9)缘(古义:沿着 ;今义:缘故,缘分) (10)津(古义:渡口。指访求、探求的意思。 今义:唾液) (11)外人(古义:特指桃花源外的人;今义:局外人) (12)如此(古义:像这样;今义:这样) (13)仿佛(古义:隐隐约约,形容看得不真切的样子;今义:似乎,好像) (14)开朗(古义:地方开阔,光线充足;今义:乐观,畅快) (15)扶(古义:沿、顺着;今义:搀扶,用手按着或把持着) (16)志(古义:做标记;今义:志气,志向) (17)延(古义:请;今义:延伸,延长) (18)悉(古义:都;今义:熟悉) (19)咸(古义:全;今义:一种味道) (20)既(古义:已经;今义:关系连词,既然) (21)寻(古义:随即,不久;今义:寻找) (22)向(古义:以前的,旧的;今义:方向, 对…) (23)果(古义:实现;今义:果实,结果)

二、桃花源记。古今异义。一词多义。问答题 的答案

复 古:继续 今:重复 鲜美 古:艳丽 今:美味 交通 古:交错相通 今:运输 去 古:离开 今:走 寻 古:(一个时间副词)不久 今:寻找 志 【处处志之(做标记 )寻向所志(标记 )】 为 【武陵人捕鱼为业( 作为 )不足为外人道也( 对 )】 之【忘路之远近( 的 )闻之( 代这件事 )渔人甚异之(代这事 )处处志之( 代路上 ) 额 貌似是这样、、 遂【遂迷( 终于 )遂与外人间隔( 于是 )】 问答题:1答:不能,因为有战乱,有权势的高低 2答:没有战乱,没有帝王的统治,没有朝代的更替给人们带来的巨大灾难,为人热情,淳朴真诚,充满友爱的理想社会

三、桃花源记的古意和今意!!

【原文】

晋太元中,武陵人捕鱼为业。缘溪行,忘路之远近。忽逢桃花林,夹岸数百步,中无杂树,芳草鲜美,落英缤纷。渔人甚异之。复前行,欲穷其林。

林尽水源,便得一山,山有小口,仿佛若有光。便舍船,从口入。初极狭,才通人。复行数十步,豁然开朗。土地平旷,屋舍俨然,有良田美池桑竹之属。阡陌交通,鸡犬相闻。其中往来种作,男女衣着,悉如外人。黄发垂髫,并怡然自乐。

见渔人,乃大惊,问所从来。具答之。便要还家,设酒杀鸡作食。村中闻有此人,咸来问讯。自云先世避秦时乱,率妻子邑人来此绝境,不复出焉,遂与外人间隔。问今是何世,乃不知有汉,无论魏晋。此人一一为具言所闻,皆叹惋。余人各复延至其家,皆出酒食。停数日,辞去。此中人语云:“不足为外人道也。”

既出,得其船,便扶向路,处处志之。及郡下,诣太守,说如此。太守即遣人随其往,寻向所志,遂迷,不复得路。

南阳刘子骥,高尚士也,闻之,欣然规往。未果,寻病终。后遂无问津者。

【译文】

东晋太元年间,有个武陵人把捕鱼当作职业。有一天他顺着溪水划船走,忘记了路程有多远。忽然遇到一片桃花林,桃树紧靠着溪流两岸生长,长达几百步,中间没有其他的树,花草鲜艳美丽,地上的落花繁多。渔人对此感到诧异。再往前走,想走到那片林子的尽头。

桃林在溪水发源的地方就到头了,于是出现一座山,山上有个小洞口,(洞里)隐隐约约里面好像有光亮。(渔人)就离开小船,从洞口进去。开始洞口很窄,仅容一个人通过。又走了几十步,突然变得开阔敞亮了。这里土地平坦开阔,房屋整整齐齐,有肥沃的田地,美丽的池塘和桑树竹子之类(的景物)。田间小路交错相通,村落间能听到鸡鸣狗叫的声音。那里面的人们来来往往耕田劳作,男女的穿戴完全像桃花源以外的世人。老人和小孩都悠闲愉快,自得其乐的样子。

(桃源中人)看见渔人,竟大吃一惊,问渔人从哪里来。(渔人)详尽地回答了他。他就邀请渔人到自己家里去,摆酒杀鸡做饭菜。村子里的人听说有这样一个人,都来打听消息。他们自己说前代祖先为了躲避秦朝时候的战乱,带领妻子儿女和同乡人来到这个与人世隔绝的地方,没有再出去过,于是和桃花源以外的世人隔绝了。他们问现在是什么朝代,竟不知道有过汉朝,更不必说魏朝和晋朝了。这渔人一个一个地为他们详细说出自己知道的情况,那些人听罢都感叹惋惜。其他的人各自又邀请渔人到自己的家中,都拿出美酒和饭菜来招待。渔人在这里停留了几天,告辞离去。这里的人告诉他说:“这里的情况不值得对桃花源以外的世人说啊。”

渔人已经出来,找到了他的船,就沿着旧路回去,一路上处处作了标记。回到(武陵)郡里,去拜见太守,报告了这些情况。太守立即派人跟着他前去,寻找先前做的标记,竟然迷失了(方向),而不能再次找到(通往桃花源的)那条路了。

南阳人刘子骥,是个高尚的名士,听到这件事,高高兴兴地计划前往。没有实现,不久因病而终。后来就再没有问路探访(桃花源)的人了。

【注释】

(1)陶渊明:(365-427)东晋浔阳柴桑人,名潜,字元亮,世称靖节先生,自称五柳先生,著名诗人。我国第一位田园诗人。后世称他为:“百世田园之主,千古隐逸之宗。”

(2)太元:公元376~396年,晋孝武帝年号。 是东晋孝武帝司马曜的第二个年号,共计21年。

(3)武陵:晋郡名,治所在今湖南常德。

(4)缘:循,沿着。

(5)落英:落花,一说初开的花。

(6)异:惊异,诧异。这里的意思是“对……感到奇怪”。

(7)尽:尽头。

(8)才:仅。

(9)俨然:整齐的样子。

(10)属:类。

(11)阡陌交通:田间小路交错相通。南北小路叫阡,东西小路叫陌。

(12)悉:尽,全。

(13)黄发:指老人。

(14)垂髫(tiáo):指儿童。髫,古代小孩的垂发。

(15)要:通“邀”。

(16)咸:都。讯:消息。

(17)邑人:同乡

(18)绝境:与世隔绝的地方。

(19)间隔:隔离。

(20)乃:竟然。

(21)无论:不要说、更不必说。

(22)延:邀请。

(23)扶:沿着、顺着。

(24)向:原先。

(25)处处志之,志:名词作动词,做标记。

(26)郡下:指武陵郡城下。

(27)诣:到。特指到尊长那里去。

(28)寻向所志:寻找先前所做的标记。

(29)刘子骥:名驎(lín)之,《晋书.隐逸传》里说他“好游山泽”。

(30)规:计划,打算。

(31)未果:没有实现

(32)寻:随即,不久。

(33)遂:终于

(34)问津:问路,访求。津,渡口。

(35)才通人:仅容一人通过。

(36)旷:空阔,宽阔。

(37)俨然:整齐的样子。

(38)穷其林:走到那片林子的尽头。穷,尽。

(39) 鸡犬相闻:(村落间)能互相听见金鸣狗叫的声音。

(40) 为具言:为(桃花源中的人)详细地说出。

(41)延:邀请。

(42)为:对,向。

(43)便扶向路:就沿着原来的路(回去)。扶:沿着。

(44)语云:告诉(他)说。“语”后面省略了代渔人的“之”字。

(45)具:同“俱”,完全,详尽。

(46)得:取得,获得,文中是找到的意思。

(47)既:已经,以后

(48)志:用符号做标记,动词

补充:落英缤纷:落花繁多的样子。

林尽水原:林尽于水源,意思是桃林在溪水发源的地方就到头了。

仿佛:隐隐约约,形容看的不真切。

豁然开朗:形容由狭窄幽暗突然变得宽阔明亮的样子。

相闻:可以互相听到。

要:同“邀”邀请

【古今异义】

无论(古义:不要说,更不必说;今义:多为连词,表示条件不同而结果不变)

妻子(古义:妻子和儿女;今义:男子的配偶)

绝境(古义:与人世隔绝的地方;今义:没有出路的境地)

鲜美(古义:鲜艳美丽;今义:滋味好)

交通(古义:交错相通;今义:各种运输和邮电事业的总称)

不足(古义:不值得、不必;今义:不够)

仿佛(古义:隐隐约约;今义:好像)

如此(古义:像这样;今义:这样,即进出桃花源的全部情况)

词类活用

异:形容词用为动词的意动用法,对…

感到诧异。

前:方位名词作状语,向前。

穷:形容词用作动词,

穷尽,走到尽头。

焉:兼词,“于之”,即“从这里”。

志:用符号做标记,动词。

【一词多义】

舍:舍弃 便舍船

房子 屋舍俨然

寻:寻找 寻向所志

不久 寻病终

志:做标记 处处志之

做的标记 寻向所志

向:以前 寻向所志

对着 眈眈相向

一周热门